外语与外语教学

学科发展论坛

  • 关于人工智能时代翻译研究范式重塑的思考

    傅敬民;

    有史以来,翻译研究主要基于人工翻译发展形成,着眼于人本主义的立场,凸显作者的先在、译者主体和读者接受。肇始于20世纪中期的机器翻译,引发了人们对翻译技术的思考,自此构成翻译研究的有机组成部分,然而其并未对翻译研究传统范式形成剧烈冲突。近年来人工智能(AI)的迅猛发展,根本性改变了人们对翻译的认知,引发人们思考传统翻译研究成果在AI翻译时代的适用性、有效性及关联性,进而推动AI时代翻译研究范式的重塑。

    2025年06期 No.345 1-9+18+144页 [查看摘要][在线阅读][下载 1651K]

语言研究

  • 福克纳式生态叙事的文体策略——以《八月之光》为例

    苗兴伟;钟敏君;

    福克纳《八月之光》以其独特的生态叙事建构生态失衡的故事世界。本文立足生态文体学视角,廓清“福克纳式生态叙事”的具体内涵,通过考察《八月之光》中生态话语如何运用前景化、视角化和隐喻化的文体策略揭示生态失衡现象及其对人物命运的深刻影响。研究发现,前景化策略突出自然环境与社会环境的冲突,使生态失衡成为叙事的核心关注点;视角化策略通过多重视角重组环境与人物的关联,揭示生态问题的复杂结构;隐喻化策略进一步深化意义层次,以隐喻展现生态失衡的象征性内涵,从而强化人物宿命感的表达。三者共同构成一个层层推进的生态叙事体系。本研究尝试拓宽文体学和生态语言学的交叉研究,为理解《八月之光》中的生态话语提供新的视角。

    2025年06期 No.345 10-18+144页 [查看摘要][在线阅读][下载 1697K]
  • 深度学习技术在生态话语分析中的应用——基于BERTopic模型的弹幕生态主题分析

    王伊蕾;冯德正;

    随着人工智能技术的不断发展,BERT、GPT、LLaMA等基于深度学习的预训练语言模型在生态话语分析领域展现出巨大潜力。本研究基于自建的Bilibili生态纪录片弹幕评论语料库,采用BERTopic主题建模技术对生态弹幕文本进行系统分析。研究发现,相较于以往生态话语分析中对生态形象或价值观单一、静态的识别,BERTopic模型不仅能够精准提取生态主题,还能揭示主题之间的潜在语义关联(如“绿色科技”与“国家认同”、“公民责任”与“生态冷漠”)以及不同时段的讨论热点。通过将生态话语分析的范畴从主流媒体文本拓展至普通网民在弹幕平台的日常表达,本研究一方面克服了传统主题分析在短文本建模中的局限,另一方面丰富了生态话语分析的社会语境,为理解新媒体环境下多元话语主体的生态话语实践提供了新的方法路径。

    2025年06期 No.345 19-29+144-145页 [查看摘要][在线阅读][下载 1808K]
  • 急收话语:形式缺位、意义补偿与功能实现

    白丽梅;黄婷婷;

    急收是一种通过刻意中断制造语义留白的话语抑制策略。本文以抖音热门事件评论区的362条急收话语为语料,通过MAXQDA质性分析软件,从形式、意义和功能三个角度探究评论互动中急收表达模式、会话含意及其语用功能。研究结果表明,常见的急收表达模式包括“前导成分+省略号”及其变体“前导成分+省略号+总结性陈述/语气感叹词/表情符号/混合模态/反问句”。这些表达模式通过语言形式缺位,激活受众的认知情感,并利用语境对未明说内容进行意义补偿,进而触发特殊会话含意,委婉传递对讨论议题的立场态度,从而实现关系调节、情感表达与信息管理的功能。本文构建了“形式—意义—功能”三位一体的急收分析框架,揭示了其在网络交际中的语用价值。

    2025年06期 No.345 30-40+51+145页 [查看摘要][在线阅读][下载 1662K]
  • 基于知识建模的外交文本历时观点挖掘研究

    原伟;付雅梅;

    现有观点挖掘研究多采用基于单一维度的情感分析或主题提取方法,缺乏对文本中观点表达的多维度、动态化系统建模。本文以俄乌冲突背景下普京与泽连斯基的外交文本为研究语料,提出一种面向观点挖掘及观点体系构建的多维知识建模方法,并以此为依据解析两位领导人的观点表达差异及其战略逻辑。首先,基于“观点词典+情感分析+人工复核”方法,本研究发现普京的观点句以权威性与专业性为核心,通过复杂句式与正式化表达传递战略掌控力,情感稳定且以正面为主;而泽连斯基侧重借助通俗化语言与情感动员,通过简洁表达与高频关键词重复强化危机叙事,情感波动明显,以负面倾向突显“受害者”形象。其次,本研究结合“人物—主题—情感—时序”四维建模范式考察冲突阶段的演变,发现普京采用从经济合作转向军事防御再至重建议程的演进路径,语言理性连贯;泽连斯基则遵循从地方治理转向国际呼吁的原则,策略上保持了情感动员与理性诉求的动态平衡。最后,通过“人物—领域—对象—情感”知识图谱建模,本文揭示普京以全局性议题(如经济、社会)展现大国治理逻辑,而泽连斯基以极化策略聚焦核心领域(如人物、军事),通过情感渲染争取国际支持。研究结果凸显了本文所提出的知识建模方法在观点挖掘研究中的有效性。

    2025年06期 No.345 41-51+145-146页 [查看摘要][在线阅读][下载 1625K]

外语教学与研究

  • 英语学习者对教师与GenAI写作反馈的投入差异研究

    张聪;孟怡雯;

    近年来,生成式人工智能广泛应用于二语写作反馈,但反馈效果很大程度上取决于学习者对反馈的投入,然而这一问题尚需深入探讨。本研究采用DeepSeek作为反馈工具,通过收集学生写作文本、反思日志及刺激性回忆访谈等多源数据,考察英语写作学习者对三种不同类型反馈,即教师反馈、GenAI反馈与人机混合反馈的投入差异。研究发现,学习者的反馈投入呈现三种模式:教师反馈偏好型、教师反馈—人机混合反馈并重型以及跨三种反馈类型的均衡型(即对三种反馈的投入水平普遍较高)。整体而言,教师反馈因其针对性与情感支持充分最易激发学习者的积极投入;人机混合反馈体现出人机协同特征,因而能激发学习者对反馈的深度加工,但可能对部分学习者造成认知负荷;而GenAI反馈虽具即时性与覆盖广泛的优势,但因无法充分理解文本语境、缺乏人际关怀而导致学习者投入水平较低。综合来看,人机混合反馈有助于拓展反馈资源,并在一定程度上提升学习者的反馈加工深度。

    2025年06期 No.345 52-64+146页 [查看摘要][在线阅读][下载 1644K]
  • 基于英文学术写作任务的高校师生AI素养调查研究

    崔莹;Christian D.SCHUNN;

    生成式人工智能(Generative Artificial Intelligence,简称GenAI)技术在高等教育教学中的广泛应用引发了英文学术写作领域的深刻变革,同时也带来新的伦理与教学挑战。为全面了解中国高校师生在英文学术写作任务中的AI素养现状,本研究基于联合国教科文组织发布的《学生人工智能能力框架》和中华人民共和国教育部发布的《教师数字素养》,构建了“技术应用—认知策略—伦理意识”三维度的AI素养框架,并在全国范围内对不同地区、学科的高校师生开展问卷调查。结果表明:(1)在英文学术写作中,高校师生GenAI的技术应用以及所采用的认知策略,因学科与身份的不同而存在显著差异;(2)高校教师虽然对GenAI技术持开放态度,但对伦理风险的感知度相对较高;(3)学生群体在技术应用上表现积极,但在伦理意识方面仍有提升空间。本研究的结论为完善中国高等教育领域的人工智能素养评估体系提供了本土化的实证依据,也为后续相关研究与实践提供有益参考。

    2025年06期 No.345 65-75+146-147页 [查看摘要][在线阅读][下载 1696K]
  • 描写型汉英翻译过程语料库的构建与教学应用探索

    石欣玉;黄立波;

    自Baker(1993)提出用语料库方法研究翻译以来,许多学者便开始探索如何将语料库应用于翻译教学与译员培训。在前人研究基础上,本研究拟构建一个以描写译文生成过程为目的,以源文本、翻译初稿、翻译改稿、翻译定稿这四类文本为语料,使用特定标注方案对译文修订进行标注的“平行+类比”描写型动态汉英翻译过程语料库。该语料库可为翻译教师开展语料库辅助译后编辑教学、学生译文形成性评价以及数据驱动式翻译教学,以及学生开展探索性自主学习提供支持。

    2025年06期 No.345 76-84+147页 [查看摘要][在线阅读][下载 1651K]
  • 人工智能视域下的法律外语学科发展规划问题研究

    姜芳;马生虎;

    随着人工智能技术的迅猛发展,特别是生成式大语言模型的广泛应用,全球各行各业正经历着深刻的变革。法律与外语教育作为社会的重要组成部分,亦面临着前所未有的机遇与挑战。法律外语学科,作为法学与外国语言文学交叉的融合型学科,其传统的教学模式、人才培养目标正在被人工智能技术重新定义。本研究系统评述了法律外语学科的发展现状,在此基础上提出了人工智能视域下法律外语学科的规划目标和规划原则。论文特别强调,AI技术与法律外语的深度融合不仅有助于法律外语人才在知识、语言技能和综合能力等方面的提升,而且在教学模式创新等方面展现出显著优势。这对法律外语学科的与时俱进、涉外法治人才培养、中国法治国际传播效能的提升和法治中国国际形象的塑造具有重大意义。

    2025年06期 No.345 85-91+147-148页 [查看摘要][在线阅读][下载 1477K]

翻译研究

  • GenAI时代翻译学发展的技术焦虑研究

    胡加圣;宋江文;

    技术化是21世纪以来翻译学发生的最深刻转变,生成式人工智能(Generative Artificial Intelligence,简称GenAI)的问世使得技术对翻译的影响比以往任何时候都更加显著,由翻译技术带来的群体性焦虑已成为当代翻译学发展不可忽视的问题。本文梳理了上述群体性焦虑现象,探寻该问题的哲学根源并分析其如何由实践应用和行业市场扩展至学科层面,最终外化为“AI代替论”“译者主体性危机”与“翻译学科消亡论”三种悲观论调。通过剖析这三大论调,本文认为,人类技术演进所伴随的智能化程度越高,便越需要与之相平衡的人文主义关怀,以避免“过度技术化”所带来的技术焦虑和应用藩篱,即“过犹不及”。

    2025年06期 No.345 92-101+148页 [查看摘要][在线阅读][下载 1792K]
  • 应用翻译研究框架下的学科翻译史书写

    袁丽梅;

    本文结合应用翻译研究由“应用的翻译”向“翻译的应用”不断拓展的研究路径,提出应用翻译研究框架下学科翻译史书写应围绕翻译策略研究,实现“应用的翻译”与“翻译的应用”两大维度的有机融合,借此彰显翻译研究,尤其是应用翻译研究的本体特征,同时开拓学科翻译史新的研究空间,在对中国近现代知识转型、学术发展的相关讨论中持续发掘和凸显翻译活动的价值与意义。

    2025年06期 No.345 102-110+148-149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1523K]
  • 国家翻译能力框架下军事翻译相关能力内涵及提升路径探析

    王一多;

    本文以国家翻译能力为框架,系统梳理了学界界定“国家翻译能力”的叙事传播、国家性及国家能力三种理论视角,为本研究奠定理论基础。在此基础上,本文从主体与功能层面,对“军事翻译能力”“军队翻译能力”与“军事译者能力”三个与军事翻译相关的核心能力概念进行了清晰的界定与区分,揭示了各自不同的内涵特征与应用场域。最后,文章紧密结合当前国家战略与军事任务需求,从翻译管理、实践、传播与发展四个维度,系统性分析了军事翻译能力建设面临的主要挑战,并提出了资源统筹规划、聚焦任务适配、一体化传播与协同创新等四个方面的具体提升策略与务实建议,以期为推进军事翻译实践与理论发展提供参考。

    2025年06期 No.345 111-118+149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1505K]
  • 德国汉学家高立希的中国文学翻译立场和理念探微

    杨欣文;

    在德语世界的中国当代文学译介中,高立希(Ulrich Kautz)是一位具有重要影响的学者。他兼具翻译家、汉学家和教育家的多重身份,精于中德语言比较与德汉翻译教学,善于从读者立场审视中国当代文学在德国的翻译与接受问题。凭借对中国文学文化价值的深入发掘与对中德语言转换的娴熟驾驭,高立希的中国文学译介展现出建构中国文化镜像的独特气度。本文在梳理高立希中国文学译介历程的基础上,重点考察其翻译过程中一贯秉持的读者立场和恪守的“功能等值”翻译理念,并对其翻译思维理路和文化坐标意义进行深度剖析,以期为中国文学的世界化进程提供镜鉴。

    2025年06期 No.345 119-126+149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1504K]

文学与批评研究

  • 卢卡奇小说理论中辩证法的“形式”与现代性批判

    杨林;

    20世纪初,颓废主义、虚无主义等思潮席卷整个欧洲,资本主义社会面临着前所未有的精神危机,人们饱受主客分裂的异化困扰。受黑格尔精神哲学的影响,卢卡奇在其专著《小说理论》(1916)中探讨了如何以主观唯心主义的生存“形式”来抵御主客分裂的异化危机。然而,受黑格尔主观唯心主义羁绊,卢卡奇未能真正诊断出资本主义社会的矛盾根源。伴随着俄国十月革命的胜利,卢卡奇于1918年开始把目光投向马克思主义,在文学艺术上走向了马克思主义的小说理论阐释学。在马克思主义的小说理论转向中,卢卡奇扬弃了黑格尔辩证法的“形式”中的个人唯心主义,赋予辩证法的“形式”以社会历史的实践维度。本研究以辩证法的“形式”为切入点,以考据卢卡奇小说理论流变中的具体文本为方法,通过对比转向前的《小说理论》中的小说类型学与转向后的“伟大现实主义”和历史小说的核心要义,呈现辩证法的“形式”如何从通过“成问题的个人”与外部世界之间的平衡来化解现代性主客二元对立的矛盾,到以主客同一性的无产阶级的社会历史实践来克服现代性物化的演进过程,探析出小说辩证法的“形式”如何实现从主观唯心主义到以社会历史整体为特征的唯物主义的转向,继而阐明卢卡奇小说理论对马克思主义文艺理论的贡献。

    2025年06期 No.345 127-134+150页 [查看摘要][在线阅读][下载 1535K]
  • 隐喻·连续体·身份认同:塞萨尔·艾拉《野兔》的空间诗学批评

    韩伟;郑华;

    塞萨尔·艾拉在《野兔》中打破了时间与空间、真实与想象的界限,营构了主人公克拉克在潘帕斯平原追寻“雷西布莱里阿纳种野兔”的文学事件。以空间诗学批评为基点,本研究发现塞萨尔·艾拉在小说中颠覆了线性叙事结构,他借助克拉克的内陆之行塑造了作为隐喻的地理空间,通过“连续体”式叙事推进了文本异质空间的流动,并在此基础上以多重隐喻和连续体共同构筑的文学空间重塑了空间意义。此种对空间性的动态建构既解构了阿根廷“典型”民族叙事、消解了民族的边界,又重塑了流动性的“共在”身份认同。这一研究理路为解读塞萨尔·艾拉的文学世界提供了新的批评维度,借此揭示了作家对传统意识形态的深刻批评,不仅开辟了超越文明与野蛮二元对立的身份认同新路径,也为构想后殖民共同体贡献了独特的文学想象。

    2025年06期 No.345 135-143+150页 [查看摘要][在线阅读][下载 1719K]