外语与外语教学

二语习得及应用

  • 事件难度和语言水平对英语二语口语句子产出的影响——眼动研究

    赵晨;李仁;

    本研究运用眼动技术和图片描述任务,通过句子结构选择、言语潜伏期和眼动注视比例三个指标,考察了事件难度和二语水平对中国学生英语句子产出递增加工的影响。句子结构数据表明其不受事件难度和二语水平影响。言语潜伏期数据表明事件难度越大,被试言语潜伏期越长。眼动注视数据表明,在概念化阶段,高低水平被试均表现出对施事的注视偏好,是层级递增;在言语组织阶段,高水平被试的眼动注视不受事件难度影响,是线性递增;低水平被试眼动注视受事件难度影响,随事件难度变小而逐步由层级转向线性递增。实验结果综合说明二语句子产出中的递增是动态变化的。

    2025年01期 No.340 1-12+145页 [查看摘要][在线阅读][下载 1731K]
  • 当“多情”遇到“多变(遍)”——语境的多维属性对二语词汇习得的影响

    吴诗玉;刘嵩晗;

    在语境变异假说框架下,本研究探讨了语境的多维属性(包括语境的变异性、情感效价、唤醒度和具体性)对二语词汇习得的影响。252名高中生和大学生参加了实验,在“多篇”(不同材料)和“多遍”(相同材料)两种语境变异条件下阅读了不同情感效价、唤醒度和具体性的语篇,然后参加词形和词义测试。结果显示,词形习得不受语境变异性、语境情感和具体性的显著影响。然而,在词义习得方面,语境的变异性、情感效价、唤醒度和具体性组合形成复杂的优劣补偿和强化机制。总体来看,不管是浅层语义知识还是高级语义知识的习得,“多篇”的效果都要优于“多遍”。但是,在“多遍”条件下被试也可能因为高语境情感和高具体性而得到“补偿”,获得甚至超过在“多篇”语境之下的词义习得效果,而在“多篇”语境之下,变化语境的优势则可能因为语境情感效价高而得到放大,使得学习者获得更好的高级词汇语义的习得效果。这个结果给二语词汇习得和教学提供了重要启示。

    2025年01期 No.340 13-25+145页 [查看摘要][在线阅读][下载 1894K]
  • 任务复杂度和二语水平对中国EFL学习者语用能力的影响——以赞美回应为例

    朱环;李旭奎;杨连瑞;

    本文以赞美回应为例,从资源指引维度设计简单和复杂两种任务,以探究任务复杂度和二语水平对中国EFL学习者语用能力的影响。研究采用“前测—即时后测—延时后测”的实验设计,通过“指路”和“提供帮助”两个口语测试任务,从语用策略和语用语言形式的使用两个方面考察学习者接受语用教学后的学习效果。结果发现:(1)简单任务更有利于学习者运用合适的赞美回应策略,复杂任务更能促进学习者语用语言形式的合适性;(2)低水平学习者赞美回应策略的合适性提升程度较高,高水平学习者语用语言形式的合适性提高程度较高;(3)任务复杂度和二语水平对赞美回应策略的合适性存在显著交互作用,复杂任务更有利于高水平学习者运用合适的赞美回应策略。本研究一定程度上丰富了国内二语语用教学实践,为教师提供了英语语用能力培养的操作性指导。

    2025年01期 No.340 26-38+146页 [查看摘要][在线阅读][下载 1797K]

外语教学与研究

  • 大学生在线英语学习投入量表的开发与验证

    徐锦芬;邱钰景;

    本研究基于在线英语学习环境的特点,回顾了学习者投入的理论框架与相关文献,聚焦于中国大学生群体,编制了大学生在线英语学习投入量表。基于4,240名大学生的有效问卷调查数据,采用SPSS26.0与AMOS 26.0软件进行了项目分析、探索性因子分析及验证性因子分析,检验了该量表的信度与效度。研究结果表明,该量表包含22个题项,形成了涵盖“行为投入”“认知投入”“情感投入”“社会投入”及“能动性投入”的五因子结构。这一发现不仅符合心理测量学指标,确保了其较好的信度与效度,还印证了现有在线英语学习者投入理论框架的合理性。因此,本研究为评估与优化大学在线英语学习者投入度提供了可靠工具,也为相关教学培训策略的制定与实施提供了科学依据。

    2025年01期 No.340 39-50+146页 [查看摘要][在线阅读][下载 1755K]
  • 英汉翻译能力思维模式量表的开发与验证研究

    贾文峰;李德超;

    思维模式作为学习者对能力可塑性的基本信念,对学习效果具有重要影响。本研究遵循量表开发与验证的基本步骤,从理论构建、量表设计到实证检验三个阶段,开发并验证了英汉翻译能力思维模式量表。在理论基础上,本研究基于思维模式理论及翻译能力模型,提出英汉翻译能力思维模式包含固定型(认为翻译能力是固定且难以提高的)和成长型(认为翻译能力是可以提高的)两种类型,每种类型又包括母语能力、英语能力和转换能力三个维度。据此设计了包含18个题目的量表,并通过施测数据进行验证分析。研究结果表明,该量表具有良好的信度、结构效度、聚敛与区分效度以及准则关联效度。本研究首次系统开发了测量英汉翻译能力思维模式的量表工具,为进一步研究翻译学习者的心理特征奠定了基础,对翻译教学实践具有重要的指导意义。

    2025年01期 No.340 51-62+146-147页 [查看摘要][在线阅读][下载 1740K]
  • 课程标准与语言能力标准对接研究的范围综述

    邹帅;金艳;

    课程标准和语言能力标准是语言教育体系的主要参照依据,标准之间的对接有助于提升体系的一致性、连贯性和透明度。本研究采用范围综述的方法,对国内外语言教育领域课程标准与能力标准的对接研究进行梳理。基于47篇文献的分析,发现该领域以不同层级和类别的美国标准之间的对接为主,其次是《欧洲语言共同参考框架》的对接研究。研究内容以标准之间的对接关系分析为重点,也包括对接方法和理论问题的探索。对接方法主要包括量化的标准设定法、编码法、匹配法,以及文本分析等质性方法。本研究对语言教育标准的完善和对接研究具有启示意义。

    2025年01期 No.340 63-74+147页 [查看摘要][在线阅读][下载 1544K]
  • 自我决定理论视角下学生感知教师支持对外语愉悦的影响研究

    胡洁;朱一凡;

    本研究依托自我决定理论,采用多元回归分析方法分别考察了276名中国非英语专业本科生所感知的三类教师支持(即自主感、归属感与胜任感)对其外语愉悦的影响。研究发现:(1)学生感知的自主感、归属感与胜任感支持和其外语愉悦均居于较高水平;(2)学生感知的自主感、归属感与胜任感支持和其外语愉悦均呈高度正相关;(3)学生感知的归属感和胜任感支持显著正向影响其外语愉悦;(4)学生感知的自主感支持对其外语愉悦并无显著影响。研究验证了自我决定理论运用于二语学习积极情绪研究领域的可行性,进一步揭示了三类教师支持在外语学习情境中的作用差异,为推动大学英语教学中的外语愉悦培养提供了更具针对性的参考,助力中国高校外语教育教学实践的提质增效。

    2025年01期 No.340 75-83+147-148页 [查看摘要][在线阅读][下载 1581K]

翻译研究

  • 语料库驱动下汉语外源性类词缀的回译研究——以“××性”为例

    郭丽娜;李德俊;

    类词缀在汉语词汇创新中扮演着关键角色,汉语通过与英语的语言接触接收了大量外源性词缀。但对汉语类词缀回译为英语时的翻译路径研究不够具体,译者在翻译实践中缺少相关指导策略。本研究借助PECC英汉双向平行语料库,采用语料库驱动法,聚焦现代汉语典型类词缀“××性”。从翻译方向入手,分析其构词特征,总结出汉语类后缀“××性”作为原语,以及英语作为目的语的四种回译路径。类词缀对译者的影响主要体现在对词性的选择上,但结构或形式对等并不等同于最佳译法。本文进一步阐明了英汉双语词缀之间的互译规律,为词汇翻译实践和理论研究提供了新的视角。

    2025年01期 No.340 84-94+148页 [查看摘要][在线阅读][下载 1843K]
  • 基于语料库的汉语动词重叠构式英译的拓扑整合研究

    郑慢;胡显耀;

    翻译构式拓扑整合观主张翻译是原文构式与译语构式在拓扑性原理的指导下进行的一种整合过程。本研究以《西游记》汉英平行语料库为例,从“原语独特项”视角考察汉语动词重叠构式英译的特征及规律,在拓扑整合理论框架下探讨其翻译认知机制。研究发现:(1)汉译英时,动词重叠构式不能激活特定的英语构式,其译文呈现九种构式选择,并存在明显的构式选择偏好;(2)译者的构式偏好主要受“聚焦”“完形”和“动态范畴化”三种认知因素的驱动;(3)汉语动词重叠构式的多种译文反映了译者对原文构式与英语构式间拓扑性要素的认知整合,涉及子拓扑、和拓扑、积拓扑、商拓扑几种整合机制。本文为原语独特项的翻译提供了新的证据和解释,有助于完善翻译构式拓扑整合的理论模型,对原语独特项的翻译实践和翻译教学具有价值。

    2025年01期 No.340 95-106+148-149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1912K]
  • 19世纪中国古代说唱文学英译副文本的民俗叙事空间建构

    刘翔;

    中国古代说唱文学作为一种历史悠久的民间文学样式,记录着原汁原味的中国民俗文化,然而目前学术界对说唱文学英译的关注却十分不足。本文从民俗叙事空间出发,探究了19世纪说唱文学英译肇始阶段中汤姆斯、包令和司登德三位不同身份译者在翻译过程中对民俗叙事空间建构的不同路径,揭示了三位译者在翻译过程中通过副文本来干预和操控原文民俗叙事空间,使得译文叙事空间不断偏离原文民俗叙事的“轨迹”,最终实现其翻译目的。

    2025年01期 No.340 107-115+149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1810K]

文学与批评研究

  • 语料库文体学视域下乔伊斯《都柏林人》的情感书写特征研究

    黄荷;

    情感是理解乔伊斯《都柏林人》的关键,也是学界争议的焦点。本研究采用语料库文体学方法,以自建语料库为基础,借助Wmatrix语义分析工具,从外部偏离和内部偏离两个维度考察该小说集情感书写的前景化特征。研究发现,外部偏离主要体现在《都柏林人》的情感密度整体低于参照语料库,且“高兴”和“喜欢”这两类积极情感类型的频数明显偏高;内部偏离主要体现在小说集中不同短篇小说之间情感密度差异显著,且情感类型在频数和多样性上也存在较大差异。本研究有助于揭示《都柏林人》情感书写的复杂肌理,也为文学情感研究开辟了新的方法和思路。

    2025年01期 No.340 116-126+149页 [查看摘要][在线阅读][下载 1581K]
  • 悬念性·反讽性·阴冷性——评《千万别让我走》的幽默叙事特色

    庞好农;

    石黑一雄在《千万别让我走》中巧妙地融合了幽默叙事的悬念性、反讽性与阴冷性,以风趣而诙谐的笔触揭示了科学非理性发展可能引发的人权危机与伦理困境。他运用巧作类比、曲意奉承和避实就虚等叙事策略,将幽默元素与悬念紧密交织,营造出幽默里藏着悬念、悬念中透着幽默的独特意境。同时,罗马式反讽、情境反讽与戏剧反讽共同构建出幽默语境,展现出作家的睿智、自嘲、调侃与风趣,使读者在幽默的文本氛围中获得新的社会认知、哲理领悟与道德升华。此外,他还通过夸张、戏仿、错位和断叙等叙事手法营造幽默的阴冷性氛围,深刻批判人类至上论的狭隘性,并倡导敬畏生命的科学伦理观。

    2025年01期 No.340 127-135+149-150页 [查看摘要][在线阅读][下载 1672K]
  • 听觉叙事视域下《孩子的愤怒》中的次级受害研究

    韩秀;殷朗;

    莫里森最后一部小说《孩子的愤怒》叙述了两名儿童猥亵罪的次级受害者逃离消极音景,走出创伤阴霾的成长之路,折射出美国现代社会包括种族暴力、代际创伤、儿童猥亵在内的一系列现实问题。小说为刻画次级受害经历所采用的“音景”书写以及为抗衡消极音景所设计的倾听策略展现了作家对非裔“尚声”“重听”传统的延伸与扩容。在《孩子的愤怒》中,莫里森化声音于笔墨,通过刻画多幅消极音景的源发与消散,侧面表现了儿童猥亵罪的伤害,挑明并解构了隐匿在声音中的暴力和霸权,同时呼吁大众关注次级受害者所承受的伤害。

    2025年01期 No.340 136-144+150页 [查看摘要][在线阅读][下载 1489K]
  • 下载本期数据