论文模板
                                                  《外语与外语教学》用稿体例与格式(2022 新版)
1. 论文标题
(1) 具有高度的概括性,突现研究的重点或创新之处;
(2) 楷体,3 号,居中;
(3) 中文的副标题用破折号连接,英文的副标题用冒号连接。
2. 中英文摘要和关键词
(1) 中英文摘要的内容应保持一致,包括研究对象/目标、研究问题、方法、结论或新发现,
字数控制在 200-300 字;
(2) 英文标题、英文作者姓名与英文摘要均放在中文摘要和中文关键词之后;
(3) 中英文摘要力求用语正确和规范,表述清晰,意思完整;
(4) 关键词 3-5 个,突出研究的重点、创新之处,关键词之间用分号隔开;
(5) 中文的“摘要” “关键词”和英文的“Abstract”“Key words”字样均用黑体,小 5 号,摘要
和关键词内容用楷体,小 5 号;英文和数字用 Times New Roman 字体。
3. 正文要求(研究类 10000 字内,综述类 8500 字内)
(1) 字号:5 号,中文内容用宋体,外文内容和数字用 Times New Roman 字体。行距 1.15 倍。 
(2) 标题及编号:各类标题均独占一行,左边缩进 2 个中文字符排版,一律用阿拉伯数字(从1开始),格式为:1. 1.1 1.1.1......2. 2.1 2.1.1......。只接受三级以内的小标题。 一级小标题之前空一行,加粗黑体 5 号;二级小标题用黑体 5 号;三级小标题用仿宋 5 号;二级和三级标题的前后不用空行。各级标题编号后面均加一空格。
(3) 例句:用(1)或(1)a、(1)b 编号;中文例句用楷体,外文例句用 Times New Roman 字体。
(4) 图表:图表的标题用宋体 5 号字,内容则用宋体小 5 号字;表格的标题置于表格之上, 位置左对齐;图的标题置于图的下方,位置居中。图号/表号格式为“图 1 ”“表 1 ”,阿拉伯数字后加一空格。图表的行距为单倍。
(5) 注释:注释采用附注的形式,即在正文需注释处的右上方按顺序加注数码1、2、3..., 在正文之后写明“注释”字样,然后依次写出对应数码1、2、3...和注文,回行时与上 一行注文对齐。注释用宋体 6 号, 外文用 Times New Roman 字体。
(6) 重要术语:首次在国内语言学期刊上出现的术语须在括号内附上外文原文(首字母小写), 但同一术语的外文原文不要重复出现。
 4. 括号:正文、参考文献、注释等中的所有括号,无论其中的内容是外文还是中文,均用Times New Roman 下的括号,且括号的前后各加一个空格(括号后面为标点符号时不加
 空格)。
5. 文内引用格式
(1) 一切直接或间接引文以及论文所依据的文献均须通过随文括号参引(in-text parenthetical reference)标明其出处。括号内的冒号、分号和逗号均用 Times New Roman 下的符号且后面均加一空格。
(2) 参引的文献必须与正文之后所列参考文献保持一致。
(3) 直接或间接引述某一具体观点,须以夹注形式随文注明作者姓名、出版年和引文页码, 格式是“姓名 出版年:页码”,如:“吕叔湘 (2002: 117) 认为,”或 (吕叔湘 2002: 117)。 作者名字如果是英文,参引时仅引其姓,如:“Vallance (1983: 11) 指出”或(Vallance 1983: 11)。转述某作者或某文献的基本或主题观点或仅提及该作者或该文献,只需给出文献的 出版年,如:“陈前瑞 (2003) 认为,”“Vallance (1983) 认为”或“(陈前瑞 2003)”“(Vallance 1983)”。括号内的“姓名”和“出版年”中间加一空格。
(4) 参引多条文献时,外文文献在前,中文文献在后,分别按作者姓氏先后排列,各文献之间用分号隔开;同一作者的多个文献之间用逗号隔开。如:(Alexander 2003: 203; Goatly 2000, 2002, 2010; 黄国文 2017; 朱德熙、裘锡圭 1973)。
(5) 参引两位作者文献时,中文文献引用两位作者的名字;英文文献,引用两位作者的姓。
文内引用时,都用“和”连接二者,文内夹注时中文和英文分别采用顿号和&符号连接。 具体格式如下:
文内引用:吕叔湘和朱德熙 (1952) 认为,......
               Sperber 和 Wilson (1986) 认为 ... ... 
文内夹注:(吕叔湘、朱德熙 1952) 【两位作者用顿号连接】
               (Sperber & Wilson 1986) 【两位作者用&连接】
(6) 参引三位及以上作者文献时,中文文献仅列第一作者的姓名,英文文献仅列第一作者的
姓,其他作者文内引用时用“等”概括,文内夹注时中英文分别采用“等”和 et al.概 括。具体格式如下:
文内引用:赵云等 (2001) 提出......
               Quirk 等 (1985) 认为...... 
文内夹注:(赵云等 2001)
               (Quirk et al. 1985)
6. 文末参考文献格式 【小 5 号,英文或拼音用 Times New Roman,中文用宋体】
  (1) 中外文献分别排列,外文在前,中文在后。
  (2)文献条目按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列;条目前添加序号。每一条目回行时与上一行文献内容对齐。
  (3)文献的作者或编者须全部列出,具体情况:
  A.独立作者或编者的外文文献,采用“姓, 名.”格式,作者名采用首字母缩写; 中文文献则 给出完整姓名。如:
Hyland, K. 2015. Genre, discipline and identity[J]. Journal of English for Academic Purposes, (19): 32-43.
Cook, G. 2010. Translation in Language Teaching[M]. Oxford: Oxford University Press.
黄国文. 2010. 语篇分析与系统功能语言学理论的建构[J]. 外语与外语教学, (5): 1-4.
 B. 两位作者的文献,英文仅第一作者的姓名采用“姓, 名.”格式,其余作者均采用“名. 姓” 格式,两位作者用&符号连接,作者名采用首字母缩写。中文文献,给出所有作者完整姓
 名,两位作者用空格连接。
Divjak, D. & S. Gries. 2006. Ways of trying in Russian: Clustering behavioral profiles[J]. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, (1): 23-60.
Heim, I. & A. Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar[M]. Oxford: Blackwell. 
Sperber, D. & D. Wilson. 1986. Relevance: Communication and Cognition[M]. Cambridge: Harvard University Press.
朱德熙 裘锡圭. 1973. 战国铜器铭文中的食官[J]. 文物, (12): 59-61+13.
C. 外文论文集分两种情况:
a. 论文集为独立文献时,第一编者采用“姓, 名.”格式,其余编者采用“名. 姓”格式,作者名采用首字母缩写。如:
Evans, V. & S. Pourcel (eds.). 2009. New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam &
Philadelphia: John Benjamins.
b. 当文献为论文集中刊出的论文时,该论文集的编者均采用“名. 姓”格式,作者名采用首字母缩写。如:
Gries, S. & D. Divjak. 2009. Behavioral profile: A corpus-based approach to cognitive semantic analysis[A]. In V. Evans & S. Pourcel (eds.). New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Berez, A. & S. Gries. 2009. In defense of corpus-based methods: A behavioral profile analysis of polysemous get in English[A]. In S. Moran, D. Tanner & M. Scanlon (eds.). Proceedings of the 24th Northwest Linguistics Conference[C]. Seattle: Department of Linguistics.
(4) 同一作者的不同文献按出版年先后排列;同一作者同一年的出版物按照文献标题首词的 顺序排列,在出版年后按顺序加 a b c 以示区别。
(5) 篇名和书名后加注文献类别标号,专著标号为[M],论文集为[C],论文集内文章为[A], 期刊文章为[J],尚未出版之会议论文为[R],博士论文和硕士论文为[D],词典为[Z],网 上文献为[OL]。文献类别标号前不加空格。
 (6) 英文书籍类文献名称,包括专著名、论文集名、期刊名、词典名、硕博士学位论文名等用斜体,且实词的首字母需大写,但论文类文献名称,包括英文论文集和英文期刊中的论文名称以及报刊文章、报告、计算机程序、会议论文和网上论文的名称,用正体,且只需第一个单词的首字母大写。
 (7) 为体现学术成果的延续性,尊重前人研究,请务必关注《外语与外语教学》之前发表的同主题相关文章,并请在文中提及、在参考文献中列出。

附件:文末参考文献样例
参考文献:
(期刊类论文)
[1] Divjak, D. & S. Gries. 2006. Ways of trying in Russian: Clustering behavioral profiles[J]. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, (1): 23–60.
[2] Glynn, D. 2016. Quantifying polysemy: Corpus methodology for prototype theory[J]. Folia Linguistica, (2):413–447.
[3] 黄国文. 2010. 语篇分析与系统功能语言学理论的建构[J]. 外语与外语教学, (5): 1-4. 
[4] 朱德熙 裘锡圭. 1973. 战国铜器铭文中的食官[J]. 文物, (12): 59-61+13.
(专著类)
[1] Divjak, D. 2010. Structuring the Lexicon: A Clustered Model for Near-Synonymy[M]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
[2] Heim, I. & A. Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar[M]. Oxford: Blackwell.
[3] 孙宏开 胡增益 黄行. 2007. 中国的语言[M]. 北京:商务印书馆.
 [4] 朱德熙. 1982. 语法讲义[M]. 北京:商务印书馆.
(论文集类)
[1] Evans, V. & S. Pourcel (eds.). 2009. New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
[2] Gries, S. & D. Divjak. 2009. Behavioral profile: A corpus-based approach to cognitive semantic analysis[A]. In V. Evans & S. Pourcel (eds.). New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
[3] Berez, A. & S. Gries. 2009. In defense of corpus-based methods: A behavioral profile analysis of polysemous get
in English[A]. In S. Moran, D. Tanner & M. Scanlon (eds.). Proceedings of the 24th Northwest Linguistics Conference[C]. Seattle: Department of Linguistics.
(会议论文类)
[1] Creissels, D. 2013. Existential predication in typological perspective[R]. The 46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Split.
[2] 孙宏开. 2007. 汉藏语研究方法之我见[R]. 第 40 届国际汉藏语言暨语言学会议. 哈尔滨.
(学位论文类)
[1] Gray, B. 2011. Exploring Academic Writing through Corpus Linguistics: When Discipline Tells only Part of the Story[D]. Flagstaff: Northern Arizona University.
[2] 王丽. 2001. 美国生态文学研究[D]. 南京: 南京师范大学.
(译著类)
[1] 哈贝马斯. 2006. 沈清楷译. 对话伦理学与真理问题[M]. 北京: 中国人民大学出版社.
(电子类文献)
引用格式为:[序号] 作者名. 发表年. 电子文献题目[OL]. 获取或访问网址, 引用日期(中文
电子文献形式:年-月-日;英文电子文献形式:accessed 月/日/年)
[1] Sanders, N. 2003. Opacity and sound change in the Polish lexicon[OL]. http://sanders.phonologist.org/diss.html, accessed 10/02/2010.